Juridiset käännökset Helsingissä, pääkaupunkiseudulla ja koko Suomessa

Erikoistumisalueemme juridiikan saralla ovat erityisesti sopimusoikeus, yleinen liikejuridiikka, yhtiöoikeus, arvopaperimarkkinaoikeus, rahoitus ja rakennusala. Teemme kaikki juridiset käännökset yrityksille. Juridiikan ja talouden maailmassa tulkintavirheet tai virheelliset ilmaisut voivat olla kohtalokkaita. Juridiset käännökset vaativat erityisosaamista, juridiikan asiantuntemusta, erityistä tarkkuutta sekä kielen ja kulttuurin tuntemusta. Pätevä juristi-lingvisti on asiantuntija, joka osaa yhdistää sekä juridiikan että talouden terminologian merkitykseltään ja tulkinnaltaan tarkkaan käännökseen.

Käännöspalvelumme kattavat kaikki juridiset käännökset, sopimuskäännökset ja muut asiakirjakäännökset. Käännämme esimerkiksi:
● osakekauppasopimukset
● kiinteistökauppasopimukset
● yleiset sopimusehdot 
● listalleottoesitteet
● tarjousesitteet
● vuosikertomukset
● verkkosivustotekstit
● pörssitiedotteet
● tuomioistuinasiakirjat
● juridiikan asiantuntijalausunnot
● kaupalliset tarjoukset
● eettiset ohjesäännöt
● kaupparekisteriotteet
● yhtiöjärjestykset
● perustamisasiakirjat
● verkkosivustotekstit

Lisäksi käännämme mm. avioeropäätökset, perukirjat ja testamentit.

Kieliparimme ovat suomi-englanti, englanti-suomi, suomi-ruotsi, ruotsi-suomi ja käännämme myös englannin ja ruotsin kielten välillä. Teemme myös kaikki viralliset käännökset eli auktorisoidut käännökset kielisuunnassa suomi-englanti.

Käännöstöiden lisäksi tarjoamme myös tulkkausta mm. hallituksen kokouksiin, yhtiökokouksiin ja oikeudenkäynteihin sekä kieliaiheisia koulutuspalveluja yrityksille ja oppilaitoksille.

Olemme Suomen Juristiliiton sekä Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton jäseniä. Kun tarvitset luotettavaa juridiikan, talousmaailman ja kielen asiantuntijaa käännöstyöhön tai tulkkaukseen, ota yhteyttä puhelimitse, sähköpostilla tai tarjouspyyntölomakkeella!